Rainfall rondo
The voices of the insects
The rustling of the flowers
The crying of the wind
The sunbeams that pierced through the clouds
Soon the sun will sink and a forgotten moon will rise
The stars' lamentations I gather them one by one
Live goes around and round
Even my body will die
Ah, even the sleeping earth will awake
Live goes around and round
Even my body will die
Ah, even the sleeping earth will awake
The busy city
The moonlight disappears
The rain turns to ash
The mechanical stars
We are dreaming
Of the square sky that has no place
It's just too cramped
So we forgot how to fly
No matter how often I extend my hands
I can do nothing but to fall down
Ah, I look up at the sky* with broken wings
No matter how often I extend my hands
I can do nothing but to fall down
Ah, I look up at the sky* with broken wings
To be born means to die
I was walking
In this endless cycle
Only ever relying on the sound of the rain
The people have forgotten
Their place to come back to, and the sky
They have lost their freedom
Like a bird without wings
Only you are ever shining
You are illuminating my darkness
Ah, when I'm held by a dream in which I have lost my destination
Only you are a dazzling light
You are illuminating my sky*
Ah, I'll give up this body to your care and let myself fall
Live goes around and round
Even my body will die
Ah, even the sleeping earth will awake
Live goes around and round
Even my body will die
Ah, even the sleeping earth will awake
The voices of the insects
The rustling of the flowers
The crying of the wind
The sunbeams that pierced through the clouds
----
Rondo des Regens
Die Stimmen der Insekten
Das Rascheln der Blumen
Das Weinen des Windes
Die Sonnenstrahlen, die durch die Wolken drangen
Die Sonne wird bald untergehen und ein vergessener Mond geht auf
Die Klagen der Sterne Ich sammle sie einen nach dem anderen
Das Leben kommt und geht und kommt wieder
Auch dieser Körper wird aufhören zu existieren
Ah, sogar die schlafende Erde wird erwachen
Das Leben kommt und geht und kommt wieder
Auch dieser Körper wird aufhören zu existieren
Ah, sogar die schlafende Erde wird erwachen
Die belebte Stadt
Das Mondlicht verblasst
Der Regen, der zu Asche wird
Die mechanischen Sterne
Wir träumen
Von einem viereckigen Himmel der keinen Platz hat
Es ist viel zu eng hier
Darum haben wir vergessen wie man fliegt
Egal wie oft ich meine Hände ausstrecke,
Ich falle immer wieder nur zu Boden
Ah, mit zerfetzten Flügeln schaue ich auf zum Himmel
Egal wie oft ich meine Hände ausstrecke,
Ich falle immer wieder nur zu Boden
Ah, mit zerfetzten Flügeln schaue ich auf zum Himmel
Geboren werden bedeutet zu sterben
In diesem endlosen Kreislauf
Lief ich unentwegt
Habe mich immer nur auf den Klang des Regens verlassen
Die Leute haben vergessen
Wohin sie gehen können, und den Himmel
Sie haben ihre Freiheit verloren
Wie ein Vogel ohne Flügel
Nur du strahlst
Du erleuchtest meine Dunkelheit
Ah, wenn ein Traum, in dem ich mein Ziel aus den Augen verloren habe, mich festhält
Dann bist nur du strahlend hell
Du erleuchtest meinen Himmel
Ah, ich gebe meinen Körper in deine Obhut und lasse mich fallen
Das Leben kommt und geht und kommt wieder
Auch dieser Körper wird aufhören zu existieren
Ah, sogar die schlafende Erde wird erwachen
Das Leben kommt und geht und kommt wieder
Auch dieser Körper wird aufhören zu existieren
Ah, sogar die schlafende Erde wird erwachen
Die Stimmen der Insekten
Das Rascheln der Blumen
Das Weinen des Windes
Die Sonnenstrahlen, die durch die Wolken drangen
----
I haven't translated anything in a while, so my Japanese has become quite rusty, as has my English... sorry for any mistakes! Please correct me if you find some grave errors.
Kanji were taken from here. ♥
Rondo: Is a special musical form -> http://en.wikipedia.org/wiki/Rondo
* Yuuki sings 空 "sora" which means sky, but it's written 宇宙 "uchuu", which means universe.
0 Comments:
Post a Comment